L’Islandais doit être l’une des langues les plus difficiles au monde. Sans doute la plus difficile d’Europe. Mais c’est également l’une des langues les plus chargées d’histoire. Plus de 1000 ans d’histoire. Et les islandais en sont fiers ! L’Islandais EST l’Islande. Plus qu’une langue : un passé, une identité, une force.
L'islandais appartient aux langues germaniques et donc à la famille des langues indo-européennes. La langue la plus proche est le féroïen.
Pour conserver l'histoire et la force de leur langue, les Islandais tentent de préserver au mieux celle-ci des néologismes étrangers.
La langue est construite sur de nombreuses déclinaisons et donc très complexe à assimiler. De plus, l'alphabet islandais utilise des lettres et accents supplémentaires. Par exemple : 'ð','þ'. Alors que d'autres telles que le 'q' ou le 'c' n'existent pas.
Autre démarque de l'islandais, les patronymes suivent une règle particulière. Chaque Islandais a pour nom de famille le prénom de l'un des parents, suivi de l'attribut 'fils de' ou 'fille de' ('son' ou 'dóttir'). Par exemple, Vigdis Finnbogadóttir est la fille de Finnbogi. Leifr Eiríksson est le fils de Erík.